ORIGINAL

GROTIUS AAN VOSSIUS

1635, 20 December, Parijs.

...De Typographo cogitanti, non dubium est quin prius occurrat Blavius noster, mei meorumque amans. Illud displicit quod video, si ei res committatur, me incertissimum fore temporis, quo exiturus sit liber. Gnarus gnaro loquor... Vondelium ex filii literis intelligo Sophomphaneae (sic) nostro eo exhibuisse honorem, ut eum sua, id est felicissima manu, Batavica civitate donarit. Magnas illi gratias debeo, quod qui de suo praestare potest meliora, amicitiae testandae causa, in meis vertendis laboraverit.

TRANSLATION

GROTIUS TO VOSSIUS

December 20, 1635, Paris

...When thinking about the printer, there's no doubt that our Blavius, who loves me and my family, comes to mind first. However, I am displeased because if the task is given to him, I will be very uncertain about when the book will be published. I speak as one knowledgeable to another...

From my son's letters, I understand that Vondel has honored our Sophomphaneas by granting him Dutch citizenship with his own, that is, his very fortunate hand. I owe him great thanks because, although he can produce better work on his own, he has worked on translating mine to show his friendship.

Metadata

  • Sender: Hugo Grotius
  • Recipient: Gerardus Vossius
  • Subject: Discussion about a typographer and appreciation for Vondel
  • Send Date: 1635
  • Location: Paris
  • Geolocation: 48.8566, 2.3522
  • Language: la
  • Summary: Hugo Grotius discusses with Gerardus Vossius about a typographer, expressing concerns about the timing of a book's release if entrusted to Blavius. He also conveys his gratitude to Vondel for honoring his son and translating his works.