ORIGINAL
VONDEL AAN PATER CAROLUS COUVRECHEF.
1654.
- D. Carole, optime Pater. Expecto reverentiam tuam cras, hora secunda. Invitavit nos in hortum pia Virgo Nordicia. Ad- ventus noster illi gratus erit. Tuus ex animo J. Vondelius.
Adres v. Vondel: Op de Prince graft, op een huis na het hoeck- huis van de Beerestraat, by van Veerle.
TRANSLATION
VONDEL TO FATHER CAROLUS COUVRECHEF.
1654.
- Dear Father Carolus, I am expecting your reverence tomorrow at two o'clock. The devout Virgin Nordicia has invited us to her garden. Our visit will be pleasing to her. Yours sincerely, J. Vondel.
Address of Vondel: On the Prince's Canal, one house away from the corner house of Beerestraat, near Van Veerle.
Metadata
- Sender: Joost van den Vondel
- Recipient: Pater Carolus Couvrechef
- Subject: Invitation to meet in the garden of the pious Virgin Nordicia
- Send Date: 1654
- Location: Op de Prince graft, op een huis na het hoeckhuis van de Beerestraat, by van Veerle
- Geolocation: 52.370216, 4.895168
- Language: la
- Summary: Joost van den Vondel invites Pater Carolus Couvrechef to meet in the garden of the pious Virgin Nordicia at 2 o'clock the next day.